Translation of "easier said" in Italian


How to use "easier said" in sentences:

Well, that's easier said than done.
Piu' facile a dirsi che a farsi.
Well, that's a lot easier said than done.
Beh, è più facile a dirsi che a farsi.
That is easier said than done.
Più facile a dirsi che a farsi.
But this was easier said than done.
Ma tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
This is easier said than done.
Certo, è più facile a dirsi che a farsi.
Of course, that's easier said than done.
Ovviamente, però, è più facile a dirsi che a farsi.
Easier said than done, as it turns out.
Più facile a dirsi che a farsi, come volevasi dimostrare.
I'm afraid that's easier said than done in my case.
Più facile a dirsi che a farsi, per me.
Well, that is gonna be easier said than done.
Beh, sara' piu' facile dirlo che farlo.
It's obviously easier said than done.
Ovviamente e' piu' facile a dirsi che a farsi.
Although that'll be easier said than done.
Ma sara' piu' facile a dirsi che a farsi.
Trust a cop-- that's easier said than done.
Fidarsi di un poliziotto... piu' facile a dirsi che a farsi.
Easier said than done, though, huh?
Piu' facile a dirsi che a farsi pero', eh?
But this is easier said than done.
Ma ciò è più facile a dirsi che a farsi.
Ah, easier said than done, I'm afraid, and we need mother to slam the devil back in his hole.
Più facile a dirsi che a farsi, temo. E mia madre ci serve per ricacciare il Diavolo nella sua tana.
Yeah, well, that's easier said than done.
Già, più facile a dirsi che a farsi.
Now, doing this is easier said than done.
Questo è più facile a dirsi che a farsi.
Yeah, well, easier said than done.
Si', beh, e' piu' facile a dirsi che a farsi.
However, this is easier said than done.
Tuttavia è più semplice a dirsi che a farsi.
It's a lot easier said than done.
Ovviamente è più facile a dirsi che a farsi.
Yeah, well, that's easier said than done with all of us trying to bust Sam.
Piu' facile a dirsi che a farsi, visto che stiamo cercando di beccare Sam.
Well, that's easier said than done, Mom.
Beh, piu' facile a dirsi che a farsi, mamma.
I'm afraid that's easier said than done.
Temo sia piu' facile a dirsi che a farsi.
That might be easier said than done.
E' piu' facile a dirsi che a farsi.
Well, getting what you want is, uh, easier said than done sometimes.
Ottenere cio' che vuoi e' piu' facile a dirsi che a farsi talvolta.
Which is easier said than done.
E' piu' facile a dirsi cha a farsi.
Yes... but that's easier said than done.
Certo... è più facile a dirsi che a farsi.
Well, it's easier said than done.
Beh, e' piu' facile a dirsi che a farsi.
A couple of floors below us, and that's easier said than done.
Qualche piano sotto di noi ed e' piu' facile a dirsi che a farsi.
That's easier said than done, of course, but I...
E' piu' facile a dirsi che a farsi, ma io...
Well, it is easier said than done and apparently quite dangerous.
Beh, è più facile a dirsi che a farsi, e a quanto pare è abbastanza pericolo.
Of course, that may be easier said than done.
Ovviamente, e' piu' facile a dirsi che a farsi.
Look, Mike, getting him out of there is gonna be easier said than done.
Ascolta, Mike, farli uscire di li' e' piu' facile a dirsi che a farsi.
Sometimes that's easier said than done.
A volte e' piu' facile a dirsi che a farsi.
Well, locating Stratton, or Cole, as you now call him-- easier said than done.
Beh, localizzare Stratton, o Cole, come lo chiamate adesso... e' piu' semplice a dirsi che a farsi.
And that's much easier said than done.
Più facile da dirsi che da farsi.
But the question is easier said than done.
Ma è più facile a dirsi che a farsi.
But that's easier said than done, especially when you are one of the smallest economies in the world.
Ma è più semplice a dirsi che a farsi, soprattutto perché siamo una delle economie più piccole del mondo.
When you think about it, using perception instead of categories is much easier said than done.
Quando ci si pensa, usare la percezione invece delle categorie è molto più facile da dire che da fare.
Oh yeah, that's easier said than done.
"♫ Si, è più facile a dirsi che a farsi.♫
I know, easier said than done.
Lo so, è più semplice a dirsi che a farsi.
2.2508959770203s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?